Cave Diving Sump Index / Catálogo de Sifones

Introduction This index lists sumps in the Matienzo Caves Project permit area, plus those outside the area with possible or proven connections. Note that the permit area has changed over the years and we have included sumps in caves we have worked on that are now outside our area. This is both for completeness and to encourage further work by divers from whatever club now has access.
    Basic information is given in the sump index, but we encourage those interested to look at the more detailed entries in the site descriptions and in the diving sections of the two books we have published: Matienzo - 50 Years of Speleology and Matienzo Caves Project 2010 – 2019.
   Although all known sumps are listed, not all are currently diving sites as some will require digging to gain entry or could be lowered or bypassed by non-diving means.
    A few sumps are the subject of current dive exploration. The index shows where there is recent activity (in the last few years) and who is involved. If divers are interested in these sumps, they should contact the person last diving the sump to establish the current situation and if diving help is welcome. The MCP team is happy for more divers to come to our area to help us explore the sumps and we ask that anybody considering such a visit contact Phil Papard ( for more information and help on possible projects.
Phil Papard, May 2021

   The information is based on that which appeared in Matienzo Caves Project 2010 - 2019, pages 432 - 444. Updates will occur as more cave diving is carried out or historical additions come to light.
   The documentation follows the same format as the book: in site code order with the information in both English and Spanish (translated by Carolina Smith de la Fuente). More information is found by following each site code link in each table.

• Click or touch any of the 82 cave names to reveal or hide the text.
• Cave names can be found by using Ctrl-f then part of the name. E.g. "Lolo" will highlight site 3991.

Updates and acknowledgements: 5/2021 - sites 0103, 0124 (Simon Cornhill), 0551, 3357 (Simon Cornhill), 3602, 4000. No update required after summer 2021.
February 2022: Additions to 0048 Rub-a-Dub-Dubs and 0727 Cueva Molino upstream (Rupert Skorupka)
Waiting updates: 1800 Fridge Door Cave; 5023 Villanueva resurgence;

Close all sections

Cueva del Mortiro (Sistema Mortiro-Esquileña)
One metre long free dive, 200m from the Asón entrance (Cueva Esquileña, 4271). First dived August 1974. Inmersión libre de un metro de largo a 200 m de la entrada en el valle del Asón (Cueva Esquileña, 4271). Explorado por primera vez en agosto de 1974.
Cueva de Gonzalo
A visit in 1995 showed that the sump at the end was probably shallow and passable with a small amount of diving gear Una visita en 1995 mostró que el sifón final probablemente era poco profundo y se podía pasar con un equipo de buceo mínimo.
Cueva de Jivero 1
Walking and wading to a sump.
This was dived and linked to the nearby 0246 by Mark Smith at Easter 2000 through a 27m long sump between boulders. The underwater passage starts off 1m wide and 2m high and then enlarges.
Se camina por la cueva, y se vadea, hasta llegar a un sifón.
Mark Smith lo exploró y lo comunicó con la Cueva 246 en la Semana Santa del 2000, a través de un sifón de 27 m entre bloques. La galería subacuática empieza con 1 m de ancho y 2 m de alto pero se ensancha después.
Cueva de Jivero 3
A narrow rift which ends at a deep water sump which has not been dived. Un meandro estrecho termina en un sifón profundo que no se ha explorado.
Cueva de la Loca II
Undived downstream sumps that flow to Cueva Oñite, a little under 30m away.
Another sump has a dry bypass about 100m long.
Sifones aguas abajo sin explorar que discurren a Cueva Oñite, a poco menos de 30 m de distancia.
Otro sifón tiene un desvío seco de unos 100 m de largo.
Cueva Oñite
An undived sump at the end of an inlet passage on right just before the start of a vadose streamway. The water comes from Cueva de Loca II a little under 30m away.
There are also two undived sumps each end of the downstream water route of about 100m that is bypassed by the route to Gran Risco and beyond.
Un sifón sin explorar al final de un afluente a la derecha justo antes del comienzo de una galería vadosa. El agua proviene de la Cueva de Loca II a poco menos de 30 m.
También hay dos sifones sin explorar en cada extremo de la ruta aguas abajo de unos 100 m que se evita en la ruta al Gran Risco y demás.
Cueva del Comellantes (Comediante)
Investigated by a number of divers, the main extensions were by Phil Papard in 1987, Rupert Skorupka in 1989 and Chris Jewel in 2012 when he linked the cave to Squirrel’s Passage sumps in Cueva-Cubío de la Reñada.
The sump pool nearest the resurgence, with a pipe and pump extracting water, leads to a complex and large submerged passage up to 10 x 20m. Visibility is usually poor but can be up to 20m.
The passage rises to 15m where the route from the internal sump pool enters. The passage drops steadily to -28.5m at a point 140m from base. The passage then rises to -12m and becomes small - there are still possibilities in the roof. In high flow conditions at Easter 2009, there was little flow at the end and so this may not be the way on, and the diver (Dave Ryall) noticed black spaces on the right hand wall.
This is the area extended by Chris Jewell to link to Squirrel’s Passage sump dived by Rupert Skorupka. As the amount of water in Squirrel’s Passage is much less than the volume flowing from the resurgence, it would appear that a major ‘inlet’ carrying the Reñada main stream has been missed. This was confirmed in 2015 when a water trace from Vallina, gave a positive result in the main stream sump and Comellantes but not for water in Squirrel’s Passage.
It seems the main water flow and way on has still to be found. The main problem is the cloudy water. Occasionally the visibility is good and gives the opportunity for more work to find the main flow and way on.
Investigada por varios buzos, las principales inmersiones las llevaron a cabo Phil Papard en 1987, Rupert Skorupka en 1989 y Chris Jewel en 2012, cuando conectó la cueva con los sifones de Squirrel’s Passage en Cueva- Cubío de la Reñada.
El pozo del sifón más cercano a la surgencia, con una tubería y una bomba de extracción de agua, da a una galería sumergida compleja y grande de hasta 10 x 20 m. La visibilidad suele ser mala, pero puede llegar a 20 m.
La galería sube a -15 m, donde se encuentra la ruta desde el pozo del sifón interno. La galería desciende progresivamente hasta llegar a -28,5 m a 140 m de la base. Luego, la galería sube a -12 m y se hace pequeña; todavía hay posibilidades por investigar en el techo. Cuando el nivel del agua subió en la Semana Santa de 2009, hubo poco caudal al final y, por lo tanto, puede que esta no sea la continuación, y el buzo (Dave Ryall) notó espacios negros en la pared derecha.
Esta es el área ampliada por Chris Jewell para conectar con el sifón de Squirrel’s Passage buceado por Rupert Skorupka. Como el caudal en Squirrel’s Passage es mucho menor que el que sale de la surgencia, parecería que se ha pasado por alto un afluente importante que lleva el caudal principal de Reñada. Lo que se confirmó en 2015 cuando una coloración del agua de Vallina dio positivo en el sifón del río principal y Comellantes pero no en Squirrel’s Passage.
Parece que aún no se ha encontrado de donde viene el agua y la continuación. El principal problema es el agua turbia. De vez en cuando la visibilidad es buena y permite seguir con la exploración
Cueva-Cubío de la Reñada
Far Upstream Sumps at the far end of the known system. One in the lake itself is a big sump pool (not dived). The second, through boulders at the final chamber, is reached before the lake to 150m of sporting passage to two boulder chokes where the main water appears to well up out of a sump. Not dived. This area holds the potential for a massive extension!
Rub-a-Dub-Dubs Sump
This was dived in August 2002 by Mark Smith in a large, continuing, unsurveyed passage heading west for 70m. In 2011, Rupert Skorupka extended this to 150m and 18m depth - although the line was wound in a few metres to find a belay.
Sump 1
Dived by Geoff Yeadon and Stuart Davey in August 1975. Dive starts as a low arch to sump proper, descends to 8m and is 30m long, emerging in an impressive 20m diameter sump pool in Reñada 2.
Two Sumps Chamber
In Bootlace Passage, a 17m pitch reaches Two Sumps Chamber with water rising and sinking in sumps.
In 1997, Fred Winstanley dived the upstream sump, dropping down over rubble and, at 7m depth, entering a rift passage which continues for some 60m to a junction. Left here leads to 70m of rising passage which surfaces. After 60m the passage enters the main route near Ghost Lake. The passage to the right at the junction seems to be the main way on but has not been dived. It would be easier to kit up from the main chamber rather than at the bottom of Two Sumps Chamber.
Bootlace Passage sumps
In 1993, a passage to the east of the main route to Torca de Coterón (0264) and past the “only formations in Bootlace Passage” meets a pitch in a chamber. This drops about 20m to a sump pool with a parallel pitch dropping to the same pool. Not dived.
Breakdown Chamber Sump
Dived April 2009 by Dave Ryall. This sump is found at the bottom of a slope below the chamber and consists of two 40m sumps with voice connection to base. No way on underwater found.
Squirrel’s Passage Sumps
Upstream, Rupert Skorupka dived 45m to chambers, not connected to the ones below Breakdown Chamber discovered by Dave Ryall in 2009. Below and above water passages continue. The sump has a large cross section but ends breaking down into a number of rifts and air bells.
Downstream is an active streamway, a series of swims and wading passages that lead to a canal, 2m climb and downstream sumps that were dived by Rupert Skorupka in 2011 and 2012 through several sumps to a canal where a line reel was left at the next sump.
This reel was found by Chris Jewell in 2012 diving from Cueva Comellantes, thus connecting the two caves.
Sifones del extremo aguas arriba en la zona más alejada del sistema conocido. Uno en el mismo lago es un gran sifón (sin explorar). Al segundo se llega a través de bloques en la sala final antes del lago a 150 m de galería a dos caos de bloques donde el agua parece brotar de un sifón. Sin explorar. ¡Esta área tiene un potencial enorme!
Sifón Rub-a-Dub-Dubs
Mark Smith lo buceó en agosto de 2002 hasta una galería grande, que continúa y está sin topografiar, que se dirige al oeste por 70 m. En 2011, Rupert Skorupka amplió esto a 150 m y 15 m de profundidad, aunque la línea se enrolló unos pocos metros para encontrar un amarre.
Sifón 1
Buceado por Geoff Yeadon y Stuart Davey en agosto de 1975. La inmersión comienza como un arco bajo hasta el propio sifón y desciende hasta -8 m. Tiene 30 m de largo y sale a una impresionante marmita de 20 m de diámetro en Reñada 2.
Sala de dos sifones en la galería Bootlace, un pozo de 17 m llega a esta sala con agua que sale y se sumerge en sifones.
En 1997, Fred Winstanley buceó en el sifón aguas arriba, bajando entre rocas y, a 7 m de profundidad, entró a una galería que continúa durante unos 60 m hasta un cruce. A la izquierda da a 70 m de galería ascendente que sale a la superficie. Después de 60 m, la galería entra en la ruta principal cerca de Ghost Lake. A la derecha en el cruce parece estar la continuación, pero no se ha explorado aún. Sería más fácil equiparlo desde la sala principal que en la parte inferior de la sala de dos sifones.
Sifones de Bootlace Chamber
En 1993, una galería al este de la ruta principal a Torca de Coterón (0264) y pasando las «únicas formaciones en Bootlace» se encuentra con un pozo en una sala. Este baja unos 20 m a un sifón con un pozo paralelo que entra en la misma marmita. Sin explorar.
Sifón de Breakdown Chamber
Explorado en abril de 2009 por David Ryall. Este sifón se encuentra en la base de una rampa debajo de la sala y consta de dos sifones de 40 m con conexión por voz a la base. No se ha encontrado ninguna continuación bajo el agua.
Sifones de Squirrel’s Passage
Aguas arriba, Rupert Skorupka buceó 45 m hasta salas, no conectadas con las que están debajo de Breakdown Chamber que Dave Ryall descubrió en 2009. Las galerías debajo y sobre el agua aún continúan. El sifón tiene una gran sección transversal pero termina rompiéndose en una serie de grietas y espacios de aire.
Aguas abajo hay una galería activa, y varias galerías que se pasan nadando y vadeando dan a un canal, una escalada de 2 m y sifones aguas abajo que exploró Rupert Skorupka en 2011 y 2012 a través de varios sifones hasta un canal donde se dejó un carrete de guía en el siguiente sifón.
Chris Jewell encontró este carrete en 2012 buceando desde Cueva Comellantes, conectando así las dos cuevas.
Cueva del Molino (Agua)
Final Sump
A roomy 90m long and 10m deep sump that surfaces at La Cuevona (0248), which was first dived by Ángel Alfonso in 1965 with the first through dive by Geoff Yeadon in August 1974.
Gour sump
Crystal clear, deep pool at top of 30m flowstone climb (massive gour) on south side of cave 2/3 of the way to the end. Dived by Mark Smith with no way on, August 2003
El sifón final, amplio, tiene 90 m de largo y 10 m de profundidad y sale a la superficie en La Cuevona (0248), explorada por primera vez por Ángel Alfonso en 1965 y conectada por Geoff Yeadon en agosto de 1974.
Sifón del gour
Marmita cristalina en lo alto de una colada de 30 m (gour enorme) en el lado sur de la cueva a 2/3 del recorrido. Buceado por Mark Smith, sin continuación, en agosto de 2003.
Torcón de Cubija

Downstream sump
Not dived. At Easter 1994, an extension through several squeezes to a very small passage which continues for 100m to a sump in a low chamber. The sump appears to bell out a few metres down.

Sifón aguas abajo
Sin explorar. En Semana Santa de 1994, una prolongación a través de varios estrechamientos llegó a una galería muy pequeña que continúa otros 100 m hasta un sifón en una sala baja. El sifón parece ensancharse tras unos metros.
Torca del Mostajo
In 2019, a pitch at station marked PP0 to the west of Hoodoo Haven between the Golden Void and the Manchester Series was dropped. A dry stream passage was followed upstream to a sump and downstream to a sump. Neither has been dived or traced. En 2019, se exploró un pozo en la estación marcada PP0 al oeste de Hoodoo Haven entre Golden Void y Manchester Series. Se siguió una galería seca aguas arriba hasta un sifón y aguas abajo hasta un sifón. Ninguno ha sido explorado ni se han hecho pruebas hidrológicas desde ellos.
Cueva de Carcavuezo

Sump pool at the end of the main passage was dived in August 1976 by Phil Papard and Bob Emmett in bad visibility to an underwater boulder choke. This sump is now bypassed by the “Boy’s Entrance” to the Four Valleys System.
Western Series Sump
Dived by Mark Smith in April 2001. Duck into chamber with mud bank and, on far side, a sump with passage at -2.5m. This sump was not pushed due to technical problems with demand valve.
SW Passage sump was pushed by Dave Garman in August 2017 into a boulder area where orange string had been left from a previous exploration near the end of Cueva Hoyuca. The sump has a line through, bolted at each end, and has been described as a 5 - 6m free dive. There is a dangerous rocking boulder on the Hoyuca side which requires some attention. This route opens up a shorter / better way to the far end of Hoyuca and the Trident Series, provided there are not high water levels or a flood risk.

Phil Papard y Bob Emmett exploraron el sifón al final de la galería principal en agosto de 1976 con mala visibilidad hasta una obstrucción de rocas. Este sifón ahora se puede evitar por la entrada Boy’s Entrance al Sistema de los Cuatro Valles.
Sifón de Western Series
Explorado por Mark Smith en abril de 2001. Una bóveda sifonante da a una sala con banco de sedimentos y, en el lado opuesto, un sifón con galería a -2,5 m. Este sifón no se exploró debido a problemas técnicos con la válvula.
El sifón de SW Passage lo exploró Dave Garman en agosto de 2017 hasta una sección con bloques donde se había dejado una cuerda naranja de una exploración anterior cerca del final de Cueva Hoyuca. El sifón tiene un pasamanos instalado, fijado en cada extremo, y se ha descrito como una inmersión libre de 5 a 6 m. Hay una roca peligrosa en el lado de Hoyuca que requiere atención. Esta ruta abre un camino más corto / mejor hacia el extremo más alejado de Hoyuca y la red Trident, siempre que el nivel del agua no sea alto y no haya riesgo de inundación.
Cueva de Bollón (Volvo)
Western Passage is low and sumps in 3 places. The first is 3m long, passed by Rob Murgatroyd and Toby Chilton in 1994.
In 1999, sump 3 was passed by Mark Smith and Steve Openshaw to 40m of walking and stooping passage to the base of a steep boulder slope. This was later connected to Hole in the Road (1452). All 3 sumps were described as free diveable during low summer water levels.
The extension upstream starts in the west side of the large boulder slope and is normally a sump and only open after low water conditions have existed for some weeks
La galería occidental es baja y tiene 3 sifones. El primero tiene 3 m de largo y lo exploraron Rob Murgatroyd y Toby Chilton en 1994.
En 1999, Mark Smith y Steve Openshaw pasaron el sifón 3 a 40 m de galería hasta la base de una rampa empinada con rocas. Más tarde se conectó con Hole in the Road (1452). Se han descrito los tres sifones como inmersiones libres cuando el nivel del agua está bajo en verano.
La continuación aguas arriba comienza en el lado oeste de la gran rampa y es habitualmente un sifón que solo se abre en época de sequía.
Cueva de la Espada
Upstream sump mentioned in the site description but not on the survey. Not inspected. The water should come from downstream Fridge Door Cave (1800) less than 15m away.
From looking at Fridge Door cave the outlet backs up and drains slowly due to a blockage and there is no open sump. The link will require digging if a connection is to be made, but care will be needed to avoid an inrush if dug from the Espada end.
Cueva de Riaño
Downstream main sump
480m long and was dived from the resurgence site 0575. John Taylor and Dan Hibberts dived in August 2012 and pushed upstream in poor visibility, first dropping to -14m then rising to between -2 and -3m. The dive continued about 207m from base to a cross rift.
In 2016 Jim Lister on his first dive at the site surfaced in a 7m-wide canal where the thick mud floor ‘did not make crawling in full dive kit easy’. The 88m-long line was tied off just before the next sump. The following day, laying 19m of line, the diver surfaced up a steep gravel slope into large stream passage - the downstream end of Cueva de Riaño.
Torno Inlet sump
This is at the end of active passage past a point where the passage becomes a bedding crawl again and the stream emerges from a sump. This is only 25m downstream and at same level as the sump in the Road to Torno. Not dived.
El sifón principal aguas abajo tiene 480 m de largo y se buceó desde la surgencia 0575. John Taylor y Dan Hibberts entraron en agosto de 2012 y forzaron aguas arriba con poca visibilidad, primero bajando a -14 m y luego subiendo a entre -2 y -3 m. La inmersión continuó a unos 207 m desde la base hasta una grieta transversal.
En 2016, Jim Lister, en su primera inmersión en la cavidad, salió a la superficie en un canal de 7 m de ancho donde el suelo embarrado «no facilitó gatear con el equipo de buceo completo». Una guía de 88 m de largo se amarró justo antes del siguiente sifón. Al día siguiente, colocando 19 m de guía, el buzo subió a la superficie por una pendiente de grava hasta una gran galería activa, el extremo aguas abajo de la Cueva de Riaño.
El sifón de Torno Inlet se encuentra al final de la galería activa cuando la galería se convierte nuevamente en un laminador y el río sale de un sifón. Está a solo 25 m aguas abajo y al mismo nivel que el sifón de Road to Torno. Sin explorar.
Torcón de Riaño
Sump at the end of the narrow streamway is about 50m from the 3rd River sump in Cueva Hoyuca (0107). Not dived. El sifón al final de la galería estrecha está a unos 50 m del sifón 3rd River en Cueva Hoyuca (0107). Sin explorar.
Cueva Hoyuca

Quadraphenia sumps
Sump 1 Not dived. A narrow rift on the left leads to an apparent sump pool, with a possible draughting continuation with low air space.
Sump 2 Not dived. Opposite Pull Up Passage, a stream issues from a sump. It is likely this is the water that was dye tested in Easter 2009 from sink 2857 below Fuente de la Cuvia (0207) and seen in Hoyuca 30 hours later.
Sump 3 Not dived. This sump is at the end of Pull Up Passage.
Dog Series sump
Past Sima Baz, a short length of passage enters an immature stream that sumps 50m downstream. Not dived.
3rd River sump
Fifty metres from, and should connect to, Torcón de Riaño (0106). Not dived.
Far Stomps / Sandy Junction sump
Stream at end of Far Stomps seems to sump, the water seen again at Sandy Junction. As a draught is detected, there may be minimal airspace through this ‘sump’. Not dived or pushed.
Duckhams Sump
Normally not a true sump as, by following the sound of falling water, there is a little airspace all the way in normal water levels. Muddy swirls on the roof show that the whole area sumps at times.
In the route through the boulder choke at the end of Rocky Horror the sump from SW Passage in Cueva Carcavuezo (0081) enters. This was dived by Dave Garman in 2017. The sump has a line through, bolted at each end, and has been described as a 5 - 6m free dive.

Sifones de Quadraphenia
Sifón 1 Sin explorar. Un estrecho meandro a la izquierda lleva a un posible sifón, aunque puede haber una continuación a través de un techo bajo, dado que hay corriente de aire.
Sifón 2 Sin explorar. Frente a la galería Pull Up un riachuelo sale de un sifón. Es probable que sea el agua que se coloreó en Semana Santa de 2009 desde el sumidero 2857 debajo de la Fuente de la Cuvía (0207) y se vio en Hoyuca 30 horas después.
Sifón 3 Sin explorar. Este sifón está al final de Pull Up Passage.
Sifón de Dog Series
Tras pasar la Sima Baz, un pequeño tramo de galería da a un arroyo inmaduro que entra en un sifón a 50 m aguas abajo. Sin explorar.
Sifón de 3rd River
A 50 m de, y deberían estar conectados, Torcón de Riaño (0106). Sin explorar.
Sifón de Far Stomps / Sandy Junction
El arroyo al final de Far Stomps parece entrar en un sifón, el agua se ve de nuevo en Sandy Junction. Como se ha detectado una corriente de aire, puede haber un espacio de aire mínimo a través de este. Sin explorar.
Sifón Duckhams
Normalmente no es un sifón pues se escucha el sonido del agua cayendo a través de un pequeño espacio de aire en condiciones normales. Remolinos de barro en el techo indican que toda el área se inunda a veces.
En la ruta a través del caos de bloques al final de Rocky Horror se encuentra el sifón de la galería SW en Cueva Carcavuezo (0081). Dave Garman lo buceó en 2017. El sifón tiene un pasamanos, fijado en cada extremo, y se ha descrito como una inmersión libre de 5 a 6 m.
Cueva Llueva
Main upstream sump
First dived by Geoff Yeadon in August 1977 to a boulder area. In 1979, Phil Papard dived and surfaced in an air bell, not noticed by Geoff, after 15m. A passage above was climbed and explored. In the following years it was pushed to reach Cueva de Carcavuezo (0081).
Careful placing of a fixed line made this a shallow 7m free dive. If the line is not in correct place the dive will be over 15m and should not be attempted without diving gear.
Left Hand Bypass sump
Found at the end of 92m inlet on south of Bypass. Not dived.
Downstream sump
The water is next seen in Los Boyones (0117). Dived by Phil Papard in August 1977 to a depth of 22m, when the way on was lost in nil visibility. Another dive in 1995 also came to no definite conclusions, the visibility being only 0.5m.
At far side of the sump pool is a flooded rift that was considered to be a possible way on. In 2012, Chris Jewell followed the left hand wall of the rift in poor visibility until he met a passage. He laid 120m of line following the left hand wall down to -15m in a north easterly direction. The “roof was visible occasionally but the right hand wall was never seen, and the floor glimpsed only at the end of the dive."
The visibility here is poor mainly due to the normally cloudy water from Cueva del Comellantes (0040). It may well be worth checking the water in the Matienzo valley and, if clear, considering pushing this key dive site.
Overflow Passage Sump
Below Big Red Knob Chamber, passages drop to an extensive set of tunnels including a parallel, wet weather overflow passage with a sump heading west. Not dived. This could be a key site to extend toward Rocky Horror in Cueva Hoyuca (0107), more than 200m away and possible further extensions in the large passage complex.
Geoff Yeadon buceó por primera vez el sifón principal aguas arriba en agosto de 1977 a una sección con bloques. En 1979, Phil Papard entró y salió a un espacio de aire, que Geoff no había visto, tras 15 m. Se escaló hasta una galería arriba que se exploró durante los años siguientes para llegar a la Cueva de Carcavuezo (0081).
La colocación cuidadosa de una cuerda fija hizo de esto fuese una inmersión libre poco profunda de 7 m. Si la cuerda no está en el lugar correcto, la inmersión será de más de 15 m y no debe intentarse sin equipo de buceo.
El sifón de Left Hand Bypass se encuentra al final del afluente de 92 m al sur. Sin explorar.
Sifón aguas abajo
El agua se vuelve a ver en Los Boyones (0117). Phil Papard lo buceó en agosto de 1977 a una profundidad de 22 m, donde la continuación se perdió por no tener visibilidad. Otra inmersión en 1995 tampoco llegó a conclusiones definitivas, la visibilidad era de solo 0,5 m.
Al otro lado de el pozo del sifón hay una grieta inundada que se consideró como una posible ruta. En 2012, Chris Jewell siguió la pared izquierda de la grieta con mala visibilidad hasta que encontró una galería. Colocó 120 m de hilo siguiendo la pared de la izquierda hasta -15 m en dirección noreste.
El «techo se podía ver de vez en cuando, pero la pared de la derecha no, y el suelo sólo se vislumbró al final de la inmersión».
La visibilidad aquí es pobre debido, sobre todo, al agua turbia de la Cueva del Comellantes (0040). Podría valer la pena revisar el agua en el valle de Matienzo y, si está bien, intentar explorar esta cavidad clave.
Sifón de Overflow Passage
Debajo de Big Red Knob Chamber, las galerías bajan a un extenso conjunto de túneles que incluyen una galería paralela que actúa de rebosadero en época de lluvias con un sifón en dirección oeste. Sin explorar. Este podría ser un sitio clave para extenderse hacia Rocky Horror en Cueva Hoyuca (0107), a más de 200 m de distancia y posibles extensiones adicionales en el gran complejo de galerías.
Nacimiento del Río Clarin
Dived by Geoff Yeadon and Stuart Davey in August 1975 and Spanish in 1994.
Entrance sumps of 12m and 2m lead to more than 400m of passage. The main upstream sump (3rd sump) in the south passage is large and probably deep. It does not appear to have been dived to any extent.
A 4th static sump at the end of the north passage is small and may connect to the 3rd sump.
Geoff Yeadon y Stuart Davey lo bucearon en agosto de 1975 y españoles en 1994.
Los sifones de entrada de 12 m y 2 m dan a más de 400 m de galería. El sifón aguas arriba (3er sifón) en la galería al sur es grande y probablemente profundo. No parece que haya sido explorado.
Un 4.° sifón estático al final de la galería norte es pequeño y podría conectar con el tercer sifón.
Cueva del Churro
Active sump
At end of lower stream passage. Not dived.
Static sump
At end of upper passage. Not dived. Both sumps may connect to sumps in Torca de Simón 2 (0766, now filled in) which are very close.
El sifón activo está al final de la galería inferior. Sin explorar.
El sifón estático está al final de la galería superior. Sin explorar. Ambos sifones podrían conectar con sifones en Torca de Simón 2 (0766, ahora rellenado) que están muy cerca.
Cueva del Sifón Claro
Entrance chamber contains the sump pool first dived in 1977 by Stuart Davey and in 1980 by Phil Papard and Fred Winstanley. The extensive sump thought to exist by Stuart was not entered with the sump having a number of cross rifts with no passable way on found.
In 2013 a major collapse was noted and it is not clear if the site is still accessible.
El sifón de la sala de la entrada lo buceó por primera vez Stuart Davey en 1977 y en 1980 volvieron a entrar Phil Papard y Fred Winstanley. No se ha vuelto a entrar en el sifón grande que existía, según Stuart; el sifón tiene varias diaclasas cruzadas sin hallarse una continuación practicable.
En 2013 se observó un hundimiento y no está claro si aún se puede entrar
Cueva de Suviejo
Downstream sump is at the end of a series of pitches to the north of the Camp Site. Not dived.
This site is now gated due to its archaeological interest. Special permission from the authorities is needed to enter the cave.
El sifón aguas abajo se encuentra al final de una serie de pozos al norte de Camp Site. Sin explorar.
Esta cavidad ahora está cerrada debido a su interés arqueológico. Se necesita un permiso especial de las autoridades para entrar en la cueva.
Surgencia de las Crecidas
Sump 1
Length is up to 20m depending on water flow. When dived in 1977 it was 20m but in 2012 it was only 3m long.
Sump 2
Off an airbell (in wet conditions) in sump 1. It was dived by Simon Cornhill for 50m to a boulder choke with a tight continuation.
Sump 3
At the south end of the 200m of open passage entered from the east side of sump 1 in wet weather, but with airspace in dry conditions. In 2012, Simon found the sump to be too low and choked to dive.
Sump 4
Descending 3.4m in the canal after sump 1, a passage heading NW is entered. After a few metres a tight rift ascends from -4.5m to near the surface but is too tight. The continuation ends at a gravel squeeze at -5m, very close to the entrance canal.
Sifón 1
De hasta 20 m dependiendo del caudal que lleve. Cuando se buceó en 1977 tenía 20 m, pero en 2012 solo 3 m.
El sifón 2 sale desde un espacio de aire (en época de lluvias) desde el sifón 1. Simon Cornhill buceó 50 m a una obstrucción de rocas con una continuación cerrada.
El sifón 3 está en el extremo sur de los 200 m de galería abierta a la que se entra desde el lado este del sifón 1 en época de lluvias, pero con espacio de aire en sequía. En 2012, Simon descubrió que el sifón estaba demasiado bajo y obstruido como bucear.
Cueva 77A
Possible sump not examined or dived. Water is seen below upper passages in several areas and near the end is a pitch to a chamber with possible sump.
This cave is near the major resurgence at Los Boyones (0117). where the resurgence pool has not been dived but is likely to be a massive boulder choke!
Posible sifón no explorado. El agua se ve debajo de galerías superiores en varias áreas y cerca del final hay un pozo a una sala con un posible sifón.
Esta cueva se encuentra cerca de la gran surgencia de Los Boyones (0117), cuya marmita no se ha explorado, pero es probable que sea un enorme caos de bloques.
Peter Plummet
Major deep sump that goes below sea-level and was the deepest dived sump in Spain at the time.
First looked at in 1977 by Stuart Davey with further extensions in 1980 when Phil Papard and Fred Winstanley got to a depth of 35m where the passage plummets.
The major extension was in 1995 to 2003 when over 4 dives Rupert Skorupka descended to -83m in poor visibility with the constricted sump continuing downwards.
Un sifón profundo e importante por debajo del nivel del mar y, en du día, fue el sifón buceado más profundo de España.
Examinado inicialmente por Stuart Davey en 1977 y, más tarde, por Phil Papard y Fred Winstanley en 1980, quienes llegaron hasta una profundidad de 35 m a donde la galería desciende en picado.
Las exploraciones principales acontecieron entre 1995 y 2003 cuando, en una serie de cuatro inmersiones, Rupert Skorupka descendió hasta -83 m con mala visibilidad, pero el estrecho sifón continuaba hacia abajo.
Peter Crawl
Bedding plane sump
Not dived. Short cave ends at a sump close to, and thought to link to, Nacimiento de Rio Clarin (0115).
Sifón en laminador
Sin explorar. Una cueva pequeña termina en un sifón cerca del Nacimiento de Río Clarín (0115) y se cree que están conectados.
Downstream sump at the end was connected through a 27m dive to Cueva de Jivero 1 (0016) by Mark Smith at Easter 2000. En la Semana Santa de 2000 Mark Smith conectó el sifón aguas abajo al final se conectó a través de 27 m con la Cueva de Jivero 1 (0016).
La Cuevona
Roomy 90m long and 10m deep resurgence dive that connects to Cueva del Molino (Agua) (0059).
The site of the first cave dive recorded in Matienzo in 1965 by Ángel Alfonso with main exploration and connection with Agua by Geoff Yeadon in 1974.
Sifón espacioso en la surgencia, de 90 m de largo y 10 m de profundidad, que comunica con la Cueva del Molino (Agua, 0059).
Es el escenario de la primera inmersión conocida en Matienzo por Ángel Alfonso en 1965. Geoff Yeadon lo conectó con la Cueva del Agua en 1974.
Torcón de la Calleja Rebollo
Move It Sump
Not inspected. This is at the bottom of 20m pitch towards the end of the extension. Mud and sediment suggest the area backs up and any attempt at the sump is very unpromising.
There are few or no prospects for diving at present in this extensive cave. 
Move It Sump
Sin explorar. Está en la base de un pozo de 20 m hacia el final de la extensión. El barro y los sedimentos sugieren que el área se inunda y cualquier intento en el sifón es muy poco prometedor.
Hay pocas o ninguna posibilidad de bucear en la actualidad en esta extensa cueva. 
Torca del Coterón
See 0048 Cueva-Cubío de la Reñada. Ver 0048 Cueva-Cubío de la Reñada. 
Fuente el Escalón (Penny’s Cave)
Cave leads to an 8m awkward sump with a draught issuing from a small eyehole. The sump surfaces in a rift in Fuente de las Colmenas (0363).  La cueva conduce a un sifón difícil de 8 m con una corriente que sale de una pequeña ranura. El sifón sale a una fisura en Fuente de las Colmenas (0363).
Cueva de Campuvijo
This cave is now outside the Matienzo permit area.
The eastern entrance ends at a sump 4m wide and might make a good diving site.
Western entrance leads to two small sumps.
Esta cueva ahora está fuera del área de permiso de Matienzo.
La entrada este termina en un sifón de 4 m de ancho y podría ser un buen sitio para bucear.
La entrada occidental conduce a dos pequeños sifones.
Torca de Azpilicueta
See 0048 Cueva-Cubío de la Reñada. Ver 0048 Cueva-Cubío de la Reñada.
Fuente de las Colmenas
An 8m, awkward dive links to Fuente el Escalón (0280).  Una inmersión difícil de 8 m enlaza con Fuente el Escalón (0280).
Cueva del Bosque
Downstream sump
This undived sump is 200m away and 5m higher than an inlet that ends in boulders to the south of the Aquatic Junction in Torca del Regaton (0892).
Upstream sumps
The first was lowered in April 2018 along with removing boulders and hammering out the roof to make it a duck.
After 3m, the second 6m sump was dived by Simon Cornhill in 2018. The sump has 2 hanging flakes that would need to be removed in order to make it a viable free-dive. Beyond, several deep pools follow with a duck leading to crawling passage to a collapse chamber.
Sifón aguas abajo
Este sifón no explorado se encuentra a 200 m de distancia y 5 m por encima de un afluente que termina en bloques al sur de Aquatic Junction en Torca del Regatón (0892).
Sifones aguas arriba
El primero se bajó en abril de 2018, demás de quitar rocas y martillear el techo, para convertirlo en una bóveda sifonante.
Después de 3 m, está el segundo sifón de 6 m, que Simon Cornhill buceó en 2018. El sifón tiene 2 salientes que deberían quitarse para que sea una inmersión libre. Al otro lado, hay varias pozas profundas y una bóveda sifonante que da a una gatera hasta una sala con bloques caídos.
Downstream sump
Not dived. Water is presumed to flow to 1481.
El sifón aguas abajo no se ha explorado. Se cree que el agua fluye hacia 1481.
Small resurgence with a sump behind a concrete dam. Not dived.
Water comes from near the entrance of 0542 some 120m away.
Pequeña surgencia con un sifón detrás de una presa de hormigón. Sin explorar.
El agua proviene de cerca de la entrada de 0542 a unos 120 m de distancia.
La Riega
A major resurgence on a rift that ends in a 'zona sifonada' after about 50m. Out of permit area and not inspected, the water is likely to to come from Cueva la Verde (4486).  
Torca del Hoyón
Two ducks that can sump in wet weather are met at the end of the main rift section. At the bottom, the stream is blocked but this can be bypassed by a nasty climb up, about 100m back from the blockage, into roof passages which drop into the stream where a stomp meets a large and clear sump. Not dived but this site has great potential. Dos bóvedas sifonantes que pueden inundar época de lluvias se encuentran al final de un meandro. En la parte inferior, el río está bloqueado, pero se puede evitar con una escalada desagradable, a unos 100 m de la obstrucción, a galerías superiores que vuelven al río donde una galería grande da a un sifón grande y cristalino. Sin explorar, pero esta cavidad tiene un gran potencial.
Riaño Resurgence
The resurgence was dived in 2012 by John Taylor and Dan Hibberts for 207m in low visibility in a low sump with silt floor.
In 2016 Jim Lister completed the dive to reach Cueva de Riaño (0105) with a total length of 480m.
(See 0105 Cueva de Riaño, above).
En 2012, John Taylor y Dan Hibberts bucearon 207 m en la surgencia con poca visibilidad en un sifón bajo con sedimentos en el suelo.
En 2016 Jim Lister completó la inmersión para llegar a la Cueva de Riaño (0105) con un desarrollo total de 480 m.
(Ver 0105 Cueva de Riaño, arriba).
Fuente de la Virgen
Resurgence sump, possibly diveable but not fully checked out. It has steps built down to a pool and an artificial wall built to dam water emerging from rifts. The site has been checked out with a diving mask showing the rifts closed in apart from the right rift that looked to drop down to a possible diveable tube leading off, but bad visibility from silt in low water flow prevented a good look.
A visit with minimal kit in higher water flow, when silt should clear quickly, is suggested.
Sifón de surgencia que probablemente se pueda bucear, aunque no se ha comprobado aún. Unos escalones dan a una marmita y un muro artificial que hace de presa para el agua que sale de las grietas. Se ha examinado con una máscara de buceo y las grietas parecen cerrarse, excepto por la grieta derecha que parece descender a un tubo que podría bucearse, pero la mala visibilidad por los sedimentos en el agua impidió verlo bien.
Se sugiere una visita con un equipo mínimo y con más caudal.
A resurgence out of the MCP permit area where 150m of vadose stream passage ends at a sump dived by Mark Smith at Easter and summer 2002. Una surgencia fuera del área de permisos de MCP donde 150 m de galería vadosa terminan en un sifón que Mark Smith buceó en Semana Santa y verano de 2002. 
Fuente Aguanaz

Sump 1 (first upstream)
Dived in May 1995 by Rupert Skorupka. It is 35m long with a depth of about 5m to a large sump pool and passage.
Sump 2
Passed by Martyn Holroyd in August 1995 and is now a shallow free dive of about 6m if “pull” line is intact. If not, it can extend to over 10m.
Sump 3
Small with sharp projections. Mark Smith made a number of attempts between 2001 and 2006 to pass this sump, knocking off projections to make room. Further work by Mark and Jim Lister in 2017 and 2018 made some progress by knocking off rock pendants to access an air surface with a left hand passage leading off for 3m to a sharp right hand bend where the sound of running water could be heard. The following year 5m progress was made after a duck under the left hand wall. Several rocks were capped to gain another 4m, but the choke continued. This needs further work when water levels are lower to allow capping. This site has great potential as the water has been traced from a number of sinks up to 6km to the south.
A dig and choke above the sump with the sound of running water is a prospect and the area around this sump needs looking at more closely.
West Inlet sump
In August 2009, a wet crawl with minimal airspace below the aven in the west passage halfway to sump 1, was pushed by Eldon PC to an inlet sump. Not dived. In wet, and possibly normal weather, the crawl will be flooded.
Sarah Jean Inlet sumps
This major inlet was found by Jim Lister and Dan Hibberts in 2017 and pushed for 770m heading west-southwest, passing through a small sump and finishing at an over-tight hole up between boulders into larger passage.
In 2018 and 2019 Jim and Mark Smith pushed the inlet a further 1.5km passing another 3 sumps. In total there are 8 sumps in the inlet - all upstream.
Sump 2b A continuation of a long canal and a comfortable dead straight 2 x 1.5m sump, 15m long with 2.5m maximum depth. It has a soft mud floor covered in silt with a small flow in normal conditions.
The guideline is on the right tied off to an eyehole 4m prior to the sump at water level or just beneath in winter. The line slopes to the floor and is tied off to a roof pendent ¾ of the way through, rising to a 5m wide sump pool with the line secured to silt screws in a mud bank. The best place to de-kit is 3 metres up stream on a handy rock shelf on the left. This is where the lead is also stored.
Sump 3b This 11m long, 5m deep sump has no restrictions and is located just past the boulder choke in a chamber with eroded rock. The line is secured on the right of the 5m deep, roomy sump pool. The way on at the bottom is under an arch with the area to the right not investigated, but probably blind. The line is against the roof and then ascends up a gravel slope to surface where it is tied to a silt screw.
Sump 3c is at the end of a crawling inlet on the right of the mainstream passage just after sump 3b. It has not been dived.
Sump 4b This is normally a deep pool (a sump in wet weather) and a stoop under an arch. 
Sump 5b A 45m long, 7m deep sump with often low or zero visibility follows at the boulder choke immediately in the south passage after sump / duck 4b. The guideline is secured on the right and drops down a mud floored, shallow canal to a sharp left bend were the sump begins.
In the sump a sharp right hand bend goes under an arch with the line on the left wall with big space to the right. After a few cross rifts, the line is attached to a rock pendent suspended from an arch. Here the sump turns left and steeply down to a silt floor and squeeze under an arch to a second arch. Here it would be easy to get off route in an area of undercuts, if the silt screw pulled out. A left turn reaches a bigger section with a large cross rift before an open area and a steep rock / boulder slope to the surface.
On surfacing, GH Aven is straight ahead up a steep rock/ boulder climb. To the right, across the sump pool, lies the upstream passage.
Sump 6b is reached by taking the left passage going east at the junction 250m past sump 5b. This 200m, long large passage ends in a clay choke with a body sized sump pool on the right. The pool was entered feet first without gear and was found to continue horizontally. A mini cylinder bottle is needed to make progress. There seems to be a small flow from this sump.
Sumps 7b & 7c Undived clear, deep sump pools at south end of cave past Hippodrome Chamber that are likely to be linked.

Rupert Skorupka buceó el sifón 1 (primero aguas arriba) en mayo de 1995. Tiene 35 m de largo con una profundidad de unos 5 m hasta una gran marmita y galería.
Martyn Holroyd pasó el sifón 2 en agosto de 1995 y ahora es una inmersión libre poco profunda de unos 6 m si la guía de instalada está intacta. De lo contrario, puede extenderse a más de 10 m.
El sifón 3 es pequeño con salientes afilados. Mark Smith intentó pasarlo varias veces entre 2001 y 2006, quitando salientes para agrandarlo. Mark y Jim Lister volvieron en 2017 y 2018 y pudieron avanzar tras quitar más salientes y acceder a la superficie con una galería a la izquierda que tras 3 m da a una curva cerrada a la derecha donde se puede escuchar el sonido del agua corriendo. Al año siguiente avanzaron 5 m más después de una bóveda sifonante debajo de la pared de la izquierda. Quitaron varias rocas para acceder a otros 4 m, pero seguía estando obstruido. Se ha de volver a ello cuando el nivel del agua sea más bajo y así poder usar micros. Esta cavidad tiene mucho potencial ya que el agua se ha trazado desde varios sifones a hasta 6 km al sur. Una excavación y obstrucción sobre el sifón con el sonido del agua son esperanzadores y el área alrededor de este sifón debe examinarse con detenimiento.
Sifón de West Inlet
En agosto de 2009, el Eldon PC forzó una gatera en agua con poco espacio de aire debajo de la chimenea en la galería oeste, a medio camino en dirección al sifón 1, hasta un sifón en un afluente. Sin explorar. En época de lluvias y posiblemente normal, el laminador se inundará.
Sifones de Sarah Jean Inlet
Jim Lister y Dan Hibberts encontraron este gran afluente en 2017 y lo siguieron a lo largo de 770 m en dirección oeste-suroeste, pasando por un pequeño sifón y terminando en un agujero demasiado estrecho entre rocas hacia una galería más grande.
En 2018 y 2019, Jim y Mark Smith forzaron el afluente otro 1,5 km más pasando otros 3 sifones. En total hay 8 sifones, todos aguas arriba.
Sifón 2b Una continuación de un canal largo y un sifón recto fácil de 2 x 1,5 m, 15 m de largo con 2,5 m de profundidad máxima. Tiene un suelo de barro blando son sedimentos y un caudal pequeño en condiciones normales. La guía está a la derecha atada a una ranura 4 m antes del sifón al nivel del agua o justo debajo en invierno. La guía baja hasta el suelo y está atada a un saliente a ¾ del camino, subiendo a una marmita de 5 m de ancho donde la guía es asegurada con anclajes de sedimentos en un banco de barro. El mejor lugar para quitarse el equipo está a 3 m aguas arriba en una práctico plataforma a la izquierda. Aquí es donde también se guardan las plomadas.
El Sifón 3b, de 11 m de largo y 5 m de profundidad no tiene restricciones y se encuentra justo después del caos de bloques en una sala con roca erosionada. La guía está asegurada a la derecha de la marmita espaciosa de 5 m de profundidad. La continuación en la base está debajo de un arco. El área de la derecha no se ha explorado, pero probablemente sea ciega. La guía está contra el techo y luego sube por una rampa de grava hasta la superficie donde está atada a un anclaje de sedimento.
El Sifón 3c está al final de una gatera en la derecha de la galería principal justo después del sifón 3b. Sin explorar.
Sifón 4b Normalmente se trata de una marmita profunda (un sifón en época de lluvias) y una entrada debajo de un arco.
El Sifón 5b, de 45 m de largo, 7 m de profundidad, está justo después del caos de bloques en la galería sur tras el 4b. La guía está asegurada a la derecha y desciende por un canal poco profundo con suelo de barro hasta una curva cerrada a la izquierda donde empieza el sifón.
En el sifón, una curva cerrada a la derecha pasa por debajo de un arco con la guía en la pared izquierda y mucho espacio a la derecha. Después de algunas fisuras cruzadas, la guía está atada a un saliente suspendido de un arco. Aquí el sifón gira a la izquierda y desciende abruptamente hasta un suelo con sedimentos y pasa por una estrechez bajo un arco hacia un segundo arco. Aquí sería fácil salirse de la ruta si se suelta el anclaje de sedimento. Un giro a la izquierda llega a una sección más grande con una gran grieta transversal antes de un área abierta y una rampa empinada con rocas/bloques hasta la superficie.
Al salir a la superficie, GH Aven está subiendo una empinada escalada de rocas/bloques. A la derecha, al otro lado del pozo del sifón, se encuentra la galería aguas arriba.
Al sifón 6b se llega tomando la galería de la izquierda hacia el este en el cruce a 250 m tras el sifón 5b. Esta galería grande de 200 m de largo termina en una obstrucción de arcilla con un sifón estrecho a la derecha. A la marmita se entró con los pies por delante y sin equipo y se vio que continuaba horizontalmente. Se necesita una mini botella cilíndrica para avanzar. Parece llevar un pequeño caudal.
Sifones 7b y 7c Sifones profundos y cristalinos sin explorar en el extremo sur de la cueva al otro lado de Hippodrome Chamber que probablemente estén conectados.
Cueva del Molino
Final upstream sump
This is now 925m long with a maximum depth of 93m from where it keeps fairly deep, often at 80m, before rising to reach a depth of 12m with the line belayed to a silt screw. This is followed by 40m up to 6m depth where it closes in. It is thought the way on has been missed before the 12m depth limit.
The large sump pool at the northwest end of the cave opens out into a big passage dipping down steeply. First dived by French divers to a depth of 28m about 80m from base.
Rupert Skorupka from August 1996 to January 1997 over a series of dives extended this big sump, with some complicated route finding, using mixed gasses to reach 340m from base with a maximum depth of 82m. In 2003, he extended the dive to 390m at -82m.
Chris Jewell and Artur Kozlowski, over 2 dives in 2011, extended the sump by 645m reaching a maximum depth of 93m. The following year Chris Jewell (supported in the base pool by Laura Trowbridge) reached the end at 6m depth, but could not find any missed passage on the way out apart from a possible lead at 50m depth. This could not be checked out due to decompressions limitations and poor visibility from the silt towards the end. Chris suggests use of a “scooter” would be the best option to limit decompression and so aid exploration.
The downstream sumps
All dived by Rupert Skorupka between 1996 and 1999.
Sump 1 Inviting 130m long and 20m deep. A low section enlarges before a choke is met with the way on down a steep rock slope to a cobble-floored chamber at -20m. This continues as a big tube in black limestone, gradually ascending to surface in a shingle-floored pool.
Sump 2 A 37m long, 6m deep sump is only a few metres from the Sump 1 and starts as a 5m diameter, deep, blue swirl pool at the foot of a rope climb. The sump surfaces to 25m of passage to sump 3.
Sump 3 A 40m long, 8m deep sump. When it surfaces, it connects, via a climb, to the upper levels of the cave. A streamway continues some 5m to Sump 4.
Sump 4 A deep, long sump pool, not dived by the Matienzo team but may have been partly explored by the French, as a tangle of dive line was encountered in the upstream sump of the resurgence. This is some 100m from the upstream end reached in the resurgence (0791). 
Sifón final aguas arriba
Ahora tiene 925 m de largo con una profundidad máxima de -93 m desde donde sigue bastante profundo, a menudo a -80 m, antes de ascender para alcanzar una profundidad de -12 m con la guía asegurada a un anclaje de sedimento. Le siguen 40 m en hasta -6 m de profundidad donde se cierra. Se cree que la continuación se ha pasado por alto antes del límite de profundidad de -12 m.
La gran marmita en el extremo noroeste de la cueva se abre a una gran galería que desciende abruptamente. Buceada por primera vez por buzos franceses a una profundidad de -28 m a unos 80 m de la base.
Rupert Skorupka extendió este gran sifón de agosto de 1996 a enero de 1997, durante una serie de inmersiones con algunas rutas complicadas, utilizando gases mixtos para llegar a 340 m de la base con una profundidad máxima de -82 m. En 2003, extendió la inmersión a 390m a -82m.
Chris Jewell y Artur Kozlowski, durante 2 inmersiones en 2011, ampliaron el sifón a 645 m hasta alcanzar una profundidad máxima de -93 m. Al año siguiente, Chris Jewell (con el apoyo de Laura Trowbridge en la base) llegó al final a -6 m de profundidad, pero no pudo encontrar ninguna galería al salir, excepto por un posible interrogante a -50 m que no se pudo comprobar debido a las limitaciones de la descompresión y poca visibilidad hacia el final. Chris sugiere usar un propulsor para limitar la descompresión y así ayudar en la exploración.
Rupert Skorupka exploró los sifones aguas abajo entre 1996 y 1999.
Sifón 1 Atractivo, de 130 m de largo y 20 m de profundidad. Una sección baja se agranda antes de llegar a una obstrucción. La ruta sigue hacia abajo por una rampa rocosa a una sala con suelo de rocas a -20 m. Continúa como un gran tubo en piedra caliza negra que asciende gradualmente a la superficie en una marmita con suelo de grava.
Sifón 2 Con 37 m de largo y 6 m de profundidad, se encuentra a pocos metros del sifón 1 y empieza como una marmita azul de 5 m de diámetro al pie de un destrepe con cuerda. El sifón sale a 25 m de galería hasta el sifón 3.
Sifón 3, de 40 m de largo y 8 m de profundidad que llega a la superficie en el punto donde comunica por un escarpe con los niveles superiores de la cueva. Una galería activa continúa unos 5 m hasta el sifón 4.
Sifón 4 Un pozo largo y profundo. El equipo de Matienzo no lo ha explorado, pero puede haber sido explorado en parte por los franceses, ya que se encontró una maraña de hilo guía en el sifón aguas arriba de la surgencia. Se encuentra a unos 100 m del extremo aguas arriba alcanzado en la surgencia (0791).
Cueva Vallina
Rioja River sumps
Sump 1 (Lady Beatrice’s Underwater Fantasy) Clean, 21m long, shallow sump dived August 1996 by Rupert Skorupka. Surfaces in a streamway some 40m downstream of sump 2.
Sump 2a 47m long, 6 m deep dived by Rupert Skorupka in August 1996 to where it surfaced through a skin of calcite to 176 m of streamway to sump 3.
Sump 2b is 490m long (10m air bell / canal at 289m), 6m deep. In 1998, Ross Greenwood and Martyn Holroyd, on their way to sump 3, found a side passage on the north side in sump 2a and followed a large passage for 50m at a depth of 6m. It was thought this was the main route.
In April 2000 and 2001 Martyn extended the sump by some 430m over 3 dives.
In 2016 and 2017, Jim Lister and Ashley Hiscock pushed this sump after some re-lining, but it was found to choke almost immediately with gravel.
Sump 3 Dived by Ross Greenwood and Martyn Holroyd in April 1998 for 50m, reaching a depth of 6m. End point was where the passage appears to rise up a rift with a parallel rift also rising to -1m without surfacing.
In 2017, Jim Lister noted a way on that had been missed as it was “directly behind and above in the diver’s blind spot”. This lead and the cave beyond was then pushed by Jim and Mark Smith in 2017 and 2018 in an active stream for 30m to sump 4 (20m long and 3m deep) almost immediately followed by sump 5 (20m long, shallow).
On surfacing beyond sump 5, in a foam-covered sump pool, a reasonable sized streamway is encountered with a junction a short distance from the sump pool and an extensive series of dry passages.
The passage heading east ends in sump 6 (4m long and easy), sump 7 (3m, shallow) and sump 8 (2m long) to reach the clear and open sump 9 that has not yet been dived.

Main downstream sumps
Sump 1 45m long and 3m deep dived by Martyn Holroyd in 2002.
There is a 60m bypass to this sump to reach the original first dive site at sump 2. Sumps 2 and 3 were dived in August 1993 by Phil Papard.
Sump 2 25m long and 3m deep with a small unusable airspace in the first half. It surfaces in a walking stream passage which sumps again after 20m.
Sump 3 25m long and 4 m deep, surfacing in a standing air bell with a small inlet on the south. It sumps again after 8m.
Sumps 4 to 6a and b were dived by Martin Holroyd between April 2002 and August 2003 on 3 trips.
Sump 4 45m long and 8m deep. A large, blue sump gently dipping down a gravel slope before gently rising to surface for 15m before it sumps again.
Sump 5 45m long and 6 m deep. Surfaces into a wonderful stream passage, up to 15m high. Two inlets and a possible climb up mud are passed, before finally turning a sharp corner and another large sump. This passage was reached via a pitch from the ‘Sisters of Perpetual Indulgence’ (SoPI) series in 2016 so by-passing sumps 1 to 5.
Sump 6a 110m long and 11m deep. After 60m, the sump enlarges and drops off below to the right. To the left, a steep ramp rises up to the surface and a difficult exit to a large muddy inlet that was connected in October 2016 from the “Sisters of Perpetual Indulgence” series.
Sump 6b This follows on from the bottom of the steep ramp below the muddy inlet in sump 6a. In 2003, 110m of line was laid reaching a depth of 22m then gradually rising to -17m where it is seen to continue.
Rupert Skorupka is working to push the downstream sumps that he had to re-line due to flood damage, but work has been hampered by, or risk of, flooding and poor visibility.
Although the SoPI series bypasses all the sumps up to 6b, the route is narrow and awkward in places making it difficult as a route for diving gear. Using the sumps for access with gear is preferred. However, it does give a good escape route and storage area in case of flooding.

Muddy Waters Duck
Located in the small south bound passage in the south of Vallina II below Galería de los Elefantes (no direct connection). Not pushed. May need no diving kit.
Canyon Sump Passage Sump (not dived) at the end of the small stream passage that runs north to form the Canyon crossed on the normal route in. There is 1cm of unusable air space at the start of the ‘sump’.
Sifones del río Rioja
Sifón 1 (Lady Beatrice’s Underwater Fantasy) Sifón limpio, de 21 m de largo y poco profundo, explorado en agosto de 1996 por Rupert Skorupka. Sale a una galería activa a unos 40 m aguas abajo del sifón 2.
Sifón 2a De 47 m de largo y 6 m de profundidad, buceado por Rupert Skorupka en agosto de 1996 hasta donde salió a través de una capa de calcita a 176 m de galería activa hasta el sifón 3.
Sifón 2b Con un desarrollo de 490 m (con espacio de aire/canal de 10 m a 289 m) y 6 m de profundidad. En 1998, Ross Greenwood y Martyn Holroyd, de camino al sifón 3, encontraron una galería lateral en el lado norte del sifón 2a y siguieron una galería grande a lo largo de 50 m a una profundidad de 6 m. Se pensó que era la ruta principal.
En abril de 2000 y 2001, Martyn añadió unos 430 m en 3 inmersiones.
En 2016 y 2017, Jim Lister y Ashley Hiscock forzaron este sifón después de colocar hilo nuevo, pero vieron que se obstruía casi de inmediato con grava.
Sifón 3 Buceado por Ross Greenwood y Martyn Holroyd en abril de 1998, 50 m, alcanzando una profundidad de 6 m. Terminaron donde la galería parece subir por una fisura con una fisura paralela que también sube a -1 m sin salir a la superficie.
En 2017, Jim Lister vio una ruta que se había pasado por alto, ya que estaba «directamente detrás y encima del punto ciego del buceador». Jim y Mark Smith la exploraron en 2017 y 2018 por un río activo durante 30 m hasta el sifón 4 (20 m de largo y 3 m de profundidad) casi inmediatamente seguido por el sifón 5 (20 m de largo, poco profundo).
Al salir a la superficie al otro lado del sifón 5, en una marmita llena de espuma, se encuentra un arroyo de buen tamaño con un cruce a poca distancia de la marmita y una extensa red de galerías secas.
La galería en dirección este termina en el sifón 6 (4 m de largo y fácil), sifón 7 (3 m, poco profundo) y sifón 8 (2 m de largo) para llegar al sifón 9, cristalino y abierto, que aún no se ha explorado.

Sifones principales aguas abajo
Sifón 1 45 m de largo y 3 m de profundidad. Explorado por Martyn Holroyd en 2002.
Hay un desvío de 60 m a este sifón para llegar al primer sitio de buceo original en el sifón 2. Phil Papard buceó los sifones 2 y 3 en agosto de 1993.
Sifón 2 25 m de largo y 3 m de profundidad, con un pequeño espacio de aire inutilizable en la primera mitad. Sale a la superficie en una galería activa grande hasta otro sifón tras 20 m.
Sifón 3 25 m de largo y 4 m de profundidad. Sale a un espacio de aire con un pequeño afluente al sur. Se llega a otro sifón tras 8 m.
Martin Holroyd buceó los sifones 4 a 6a y b entre abril de 2002 y agosto de 2003 en 3 inmersiones.
Sifón 4 45 m de largo y 8 m de profundidad. Un sifón azul grande que baja suavemente por una rampa de grava antes de subir suavemente a la superficie durante 15 m antes de llegar a otro sifón.
Sifón 5 45 m de largo y 6 m de profundidad. Sale a una maravillosa galería activa, de hasta 15 m de altura. Se pasan dos afluentes y una posible escalada embarrada, antes de girar una curva cerrada y llegar a otro gran sifón. A esta galería se llegó en 2016 a través de un pozo desde la red Sisters of Perpetual Indulgence (SoPI), por lo que se pueden evitar los sifones 1 a 5.
Sifón 6a 110 m de largo y 11 m de profundidad. Después de 60 m, el sifón se agranda y desciende hacia la derecha. A la izquierda, una rampa empinada sube a la superficie y una salida difícil a un gran afluente embarrado que se conectó en octubre de 2016 desde la red SoPI.
Sifón 6b Sigue desde la base de la rampa debajo del afluente embarrado en el sifón 6a. En 2003, se colocaron 110 m de guía hasta una profundidad de 22 m que luego fue subiendo gradualmente a -17 m donde se prevé que continúe.
Rupert Skorupka está trabajando para explorar los sifones aguas abajo, después de tener que volver a colocar el hilo guía por los daños causados por las inundaciones. Sin embargo, los progresos se ven obstaculizados por, o el riesgo de, inundaciones y mala visibilidad.
Aunque la red SoPI evita todos los sifones hasta el 6b, la ruta es estrecha e incómoda en algunos puntos, lo que dificulta el acceso con equipo de buceo. Se prefiere usar los sifones para acceder con equipo. Sin embargo, ofrece una buena ruta de escape y un área de almacenamiento en caso de inundación. 

Bóveda sifonante Muddy Waters
Se encuentra en la pequeña galería al sur en el sur de Vallina II debajo de la Galería de los Elefantes (sin conexión directa). Sin explorar. Puede que no haga falta equipo de buceo.
Sifón de Canyon Sump Passage (Sin explorar) Está al final de la pequeña galería activa que va hacia el norte para formar el cañón que se cruza en la ruta normal. Hay 1 cm de espacio de aire inutilizable al comienzo del sifón.
Torca de Simón 2
Three undived sumps. They are located in the streamway starting with an upstream sump which may have the most potential.
Downstream, a sump pool is most likely to connect to the “top sump” in Blue Bottle Passage.
Note: Access is currently not possible as the entrance has been filled in and only a collapsed pit remains.
Tres sifones sin explorar. Se encuentran en la galería activa empezando con un sifón aguas arriba que podría tener el mayor potencial. Aguas abajo, una marmita podría conectar con el «sifón superior» en Blue Bottle Passage.
Nota: En la actualidad la entrada se ha rellenado y solo queda un pozo hundido.
Cave of the Wild Mare
Sump of the Wild Eels is a large, 50m long, shallow sump with cross rifts which was dived by Steve Openshaw and Martin Holroyd in August 1995. It surfaces in 50m of passage (Terminal Chamber) with more cross rifts with draughts but no way on seen apart from a small sump in north wall where water emerges. Not dived at the time.
In 2011 & 2012, Jim Lister and Colin Hayward made a series of dives from Torca la Vaca (2889) linking it to the Cave of the Wild Mare and then used this entrance to push further sumps upstream in Torca la Vaca (q.v.)
AGM Bypass sump 5m sump into Eely Mud Eye Chamber. AGM Bypass is reached from Terminal Chamber via a climb up the west rift and then down through boulders or via the short sump at the end of Terminal Chamber.
Eely Mud Eye Sump 25m long to emerge at Buttermere in Torca la Vaca.
Terminal Chamber Sump Blind 27m sump on the northern side of the chamber. It goes into an enlarged bedding and rift where it was just possible to turn around in the blind end.
El sifón de Wild Eels es un sifón grande, de 50 m de largo y poco profundo con fisuras cruzadas que Steve Openshaw y Martin Holroyd bucearon en agosto de 1995. Sale a 50 m de galería (sala Terminal) con más grietas cruzadas con corrientes de aire pero sin continuación, a excepción de un pequeño sifón en la pared norte por donde emerge el agua. Sin explorar.
En 2011 y 2012, Jim Lister y Colin Hayward realizaron una serie de inmersiones desde Torca la Vaca (2889) conectándola con Wild Mare y luego usaron esta entrada para forzar más sifones aguas arriba en Torca la Vaca.
El sifón AGM Bypass mide 5 m hasta sala Eely Mud Eye. Se llega a AGM Bypass desde la sala Terminal escalando por la fisura oeste y luego bajando entre rocas o por el sifón corto al final de Terminal.
El sifón Eely Mud Eye mide 25 m de largo y sale en Buttermere en Torca la Vaca .
El sifón de Terminal Chamber es un sifón ciego en el lado norte de la sala. Tiene 27 m y entra a un laminador agrandado y una fisura donde se puede dar la vuelta.
Cueva del Molino (resurgence)
In August 1996, Rupert Skorupka dived 50m into this resurgence to 100m from the furthest point dived in the last downstream sump in the main Cueva de Molino (0727). En agosto de 1996, Rupert Skorupka buceó 50 m en esta surgencia a 100 m desde el punto más alejado buceado en el último sifón aguas abajo en la Cueva de Molino (0727).
Cueva Fresnedo 2
Sump 1
Not dived. This downstream sump is below Knotted Rope Series at the end of a descending passage 30m below the entrance level.
Not Too Shabby Sump
Undived sump at end of this north outlet passage. This should be a 10m link to a sump at the end of the inlet just to the west of the Sandy Crawl. (Called sump 2 in the 2010 version of this index).
Shabby Inlet Sump
Undived sump at the end of Shabby Inlet – reported to be ‘large enough to dive’.
Sifón 1
Sin explorar. Este sifón aguas abajo está debajo de la red Knotted Rope al final de una galería descendente 30 m por debajo del nivel de la entrada.
Sifón Not Too Shabby
Sin explorar. Está al final de esta galería norte. Debería ser una conexión de 10 m a un sifón al final del afluente, justo al oeste de Sandy Crawl. (Llamado sifón 2 en la versión de 2010 de este índice).
Sifón de Shabby Inlet
Sin explorar. Está al final de Shabby Inlet y es «lo suficientemente grande como para poder bucearlo».
Torca del Regaton
Very small inlet sump
Not dived. This is at the end of the 45m flat out crawling inlet off passage near the 70m entrance pitch.
Surprise View sumps Not dived. Complex area with a number of sumps, the interplay of which is not fully understood. There are two sumps (active and static) at end of the streamway below the 27m pitch and a third in a chamber through boulders on the right. At the base of the pitch a tube leads to a deep sump and, in a maze area, there is reported to be a ‘sump’ but with the sound of running water coming through a small airspace. Running water is not seen elsewhere in the area. Yet another ‘sump’ or duck is found at end of a side passage with the sound of running water heard.
The following sumps were dived by Jim Lister in 2019: Spike Hall sump
8m deep with slots in the floor with no way on found.
Peaky Passage East sump
A sandy passage leading to where it goes steeply down a silt slope to a cross rift with an air bell at a depth of 5m. The rift could not be fully checked left and right due to lack of visibility.
Peaky Passage West sump Looks inviting and is steeply descending to 9m where it is partly blocked by rock and chert, needing a lump hammer to remove. Can be seen continuing below, still steeply descending and big enough to get through.

Sifón Very small inlet
Sin explorar. Está al final de un laminado de 45 m, cerca del pozo de entrada de 70 m.
Sifones Surprise View Sin explorar. Área compleja con varios sifones, cuya interacción no se comprende del todo. Hay dos sifones (activo y estático) al final de la galería activa debajo del pozo de 27 m y un tercero en una sala a través de bloques a la derecha. En la base del pozo, un tubo conduce a un sifón profundo y, en un área laberíntica, se dice que hay un sifón, pero se oye el agua correr a través de un pequeño espacio de aire. No se ve agua corriente en ninguna otra parte. Otro sifón o bóveda sifonante se encuentra al final de una galería lateral donde se oye el agua.
Jim Lister buceó en los siguientes sifones en 2019:
Sifón Spike Hall 8 m de profundidad con ranuras en el suelo y sin continuación.
Sifón Peaky Passage East Una galería arenosa hasta dónde baja abruptamente por una rampa de sedimentos a un cruce con un espacio de aire a una profundidad de -5 m. La grieta no se pudo inspeccionar por completo a izquierda y derecha por la mala visibilidad.
Sifón Peaky Passage West Parece atractivo y baja abruptamente hasta -9 m donde está parcialmente obstruido por rocas y chert que se podrían quitar con un martillo. Se puede ver que continúa bajando abruptamente y lo suficientemente grande como para pasar.

Fuente de Culebro
At the end of the resurgence cave, 40m in, sump dived by Phil Papard in 1997 with twin 7 litre cylinders for 15m, 4m depth, to where it becomes small. Small (3 litre) cylinders would be best if dived again.
Site is almost certain to be the resurgence for the very close (few meters) Cueva del Nabo (3357) but this has not been tested.
Al final de la cueva de la surgencia, a 40 m, hay un sifón que Phil Papard buceó en 1997 con botellas gemelas de 7 litros a lo largo de 15 m, 4 m de profundidad, hasta donde se vuelve pequeña. Unas botellas de 3 litros serían más prácticas si se vuelve a explorar.
Es casi seguro que se trata de la surgencia de la Cueva del Nabo (3357) muy cercana (pocos metros ), pero no ha sido demostrado aún.
Cueva del Bocarón (Famous Five Cave)
The 8m long upstream sump, first dived by Steve Openshaw in 1995, is 8m long to airspace above deep water and a boulder-choked rift, which may continue under water but needs a hammer to make progress in bad visibility.
The site was looked at again by Mark Smith in 2006 and 2008 for a way on in the canal before the previous dive. A flooded loop and a small underwater dig was found, but further progress will need strong water flow to identify and possibly follow the main stream.
El sifón de 8 m de largo aguas arriba, explorado por primera vez por Steve Openshaw en 1995 llega a un espacio de aire sobre aguas profundas y una grieta obstruida por rocas, que podría continuar bajo el agua pero hace falta un martillo para avanzar con mala visibilidad.
Mark Smith volvió a inspeccionarlo en 2006 y 2008 en busca de una ruta en el canal antes de la inmersión anterior. Se encontró un bucle inundado y una pequeña excavación bajo el agua, pero para poder avanzar hace falta una corriente de agua fuerte para identificar y, posiblemente seguir, el río principal.
Nacimiento del Campiazo
Resurgence sump dived by Rupert Skorupka between 1996 and 2002. Sump is 65m long and 7m deep. Comfortable diving for 60m to where it closed in, but looked bigger ahead.
In 2002, Gavin McPherson pushed beyond the end of Rupert’s line through an awkward squeeze into a chamber above. This soon tightened up and the site now looks less promising.
Sifón de surgencia que Rupert Skorupka exploró entre 1996 y 2002. Tiene 65 m de largo y 7 m de profundidad. Buceo fácil a lo largo de 60 m hasta donde se cerró, pero parecía continuar más grande.
En 2002, Gavin McPherson lo forzó a través de un estrechamiento difícil en una sala por encima que pronto se volvió más estrecho, por lo que ahora parece menos prometedor.
Cueva Lammas
A possible sump, but described as water draining into a 'miserable sump pool'. This is close to a crawl and further drops down the cave. It is not stated if water enters lower down. Needs checking out prior to any trip with gear.
(The cave also needs surveying.)
Un posible sifón, pero descrito como un riachuelo que da a un «pozo de sifón miserable». Está cerca de una gatera y otros desniveles de la cueva. No se indica si el agua entra más abajo. Se tiene que comprobar antes de cualquier incursión con equipo.
(La cueva también se tiene que topografiar). 
Fridge Door Cave
The bottom of the entrance pitch and upstream passage sumps in wet weather and takes a very long time (months?) to drop to allow access.
Streamway for 130m to an upstream sump, dived in 2016 by Jim Lister for 45m to an air bell followed by 50m to a chamber requiring capping.
Colin Hayward subsequently inspected an underwater arch on the right near the end of the sump. A large silt bank needs excavating to make progress.
In 2017, capping allowed Jim to follow another 31m to an undived sump.
La base del pozo de la y la galería aguas arriba se inundan en época de fuertes lluvias y el nivel del agua tarda mucho (¿meses?) en bajar.
Galería activa de 130 m hasta un sifón aguas arriba , buceado en 2016 por Jim Lister durante 45 m hasta un espacio de aire seguido de 50 m hasta una sala que necesita micros.
Posteriormente, Colin Hayward inspeccionó un arco bajo el agua a la derecha cerca del final del sifón. Un gran banco de sedimento se tiene que excavar para avanzar.
En 2017, labores de desobstrucción permitieron a Jim seguir otros 31 m hasta un sifón sin explorar.
Sumidero de Cobadal
Wessex Inlet 'sump'
Upstream low, wet bedding at end of Wessex Inlet is almost sumped but dug in October 2004 to give a small airspace in dry conditions, with outward draught. Progress difficult in the tight bedding plane which needed chiselling to gain a 'calcite island' with deeper water and low airspace continuing. Wet suit and possibly diving gear needed for further progress at this key site.
Sifón de Wessex Inlet
Un laminador bajo aguas arriba al final de Wessex Inlet está casi inundado, pero se excavó en octubre de 2004 para proporcionar un pequeño espacio de aire en condiciones secas, con corriente sopladora. Progreso difícil en el laminador bajo que se tiene que cincelar para llegar a una «isla de calcita» con aguas más profundas donde sigue el espacio de aire bajo. Traje de neopreno y posiblemente equipo de buceo hacen falta para seguir avanzando en esta importante cavidad.
Cueva del Torno
Toad Crawl sump
Not dived. This is a 1m x 0.5m downstream sump with 0.25m depth of soft silt on the floor.
Sifón Toad Crawl
Sin explorar. Se trata de un sifón aguas abajo de 1 x 0,5 m con 0,25 m de profundidad y sedimentos el suelo.
Choked resurgence sump. Not dived. Needs digging to gain access. Sifón de surgencia obstruido. Sin explorar. Se tiene que desobstruir para poder entrar.
Cueva de Huerto Rey
Pleb's Passage duck
Not pushed or dived. 100m of crawling leads to a low draughting duck 1km from the probable resurgence at Nacimiento del Campiazo (1106).
Note: Entrance could not be located in dense undergrowth in 2016.
Bóveda sifonante de Pleb’s Passage
Sin explorar. 100 m de gatera dan a una bóveda sifonante con corriente de aire a 1 km de la posible surgencia del Nacimiento del Campiazo (1106).
Nota: En 2016 la entrada no se pudo encontrar en medio de una densa maleza.
El Cubillón
Tilberthwaite Sump
At the base of the final downstream pitch, the pool is only 1m deep but moving downstream in a tight rift reaches deep water below and a wider section where access down is possible to the sump. Jim Lister dived in 2014 to -5m where it widened out. To make further progress, good line belaying is needed (e.g. bolts) to ensure line is fixed along the passable route.
Bassenthwaite Water sump
Dived by Jim Lister and Mark Smith in 2019. The shallow dive was 30m long in a rift with airspace over most of it. There is access from the rift above to about 4m from the end leaving a short dive, which would be free diveable. Beyond lies over 500m of passage, not fully pushed.
East Inlet Sump
Small 80m of inlet streamway to an undived sump.
Sifón Tilberthwaite
En la base del pozo fina aguas abajo, la marmita tiene solo 1 m de profundidad, pero al seguir aguas abajo por una fisura estrecha se llega a una sección profunda y más amplia desde donde se puede acceder al sifón. Jim Lister lo buceó en 2014 a -5 m donde se ensanchó. Para seguir avanzando, hay que asegurar bien el hilo (con fijaciones) para garantizar que esté fija a lo largo de la ruta.
Sifón de Bassenthwaite Water
Buceado por Jim Lister y Mark Smith en 2019. Poco profundo y de 30 m de largo en una grieta con espacio de aire encima la mayor parte. Desde la grieta de arriba se puede llega a hasta unos 4 m del final, lo que queda podría ser una inmersión libre. Al pasarlo se llega a más de 500 m de galería que aún no se ha explorado del todo.
Sifón de East Inlet
80 m de galería pequeña a un sifón sin explorar.
Coercion Cave
Middle sump
Not dived. Steeply sloping outlet passages drop down under the left wall and unite in a static small sump probably linked to a downstream active route linked to the bottom sump.
Bottom sump
Not dived. Cave ends with fine walking passage to this downstream sump.
Sifón del medio
Sin explorar. Unas galerías muy inclinadas descienden por debajo de la pared izquierda y se unen en un pequeño sifón estático, que probablemente comunica con una ruta activa, aguas abajo, conectada con el sifón inferior.
Sifón inferior
Sin explorar. La cueva termina en una hermosa galería amplia hasta este sifón aguas abajo.
Torca la Vaca
Sumps in the lower east-west small streamway
Squality Street sump
Downstream sump, not dived. 1.5 x 7m wide, muddy streamway, with large mud banks, ends in a sump on the right hand side. Should be looked at in dry weather to see if it opens. May be linked to Crap Passage perched sump?
Crap Passage sump
Not dived. This upstream sump seems to be perched and may link to Squality Street sump?

Main water route to resurgence at Cave of the Wild Mare (0767), q.v. The following sumps were dived and passed by Jim Lister and Collin Haywood in 2012.
Buttermere upstream sump dived by Jim in 2009 in poor conditions when progress was not possible due to heavy rain.
In 2012, this 17m long and 4m deep restricted sump was passed into Whitworth Series and via Upper Whitworth Sump to the 51m long Elephant Sump in Lake Bassenthwaite.
Lake Bassenthwaite duck
Normally a 4m free dive with low or minimal airspace but sumps in wet weather. Outlet from the lake may be through silt / mud hence back-up of water level?
Cockermouth outlet sump
Not dived. A 100m long walking passage just south of Cockup @ Cockermouth Chamber passes through pools and over a mud floor to a duck and then a sump which could link to south inlet at Satterthwaite Tarn Chamber.
In 2019 Jim Lister took gear to dive this sump, but it was found that the low airspace passage leading to the sump, needed more work (line placement, etc.) to make better and safe access. Sump remains undived.
Friday 13th Passage sump
This undived sump is situated about 2/3 along Friday 13th passage on the SW side. On the opposite side of the passage is a possible low duck with a small airspace and an echo beyond. May be worth a look at both with minimal kit.
Sifones en la pequeña galería activa inferior este-oeste
Sifón de Squality Street
Sifón aguas abajo, sin explorar. Galería embarrada de 1,5 x 7 m de ancho, con grandes bancos de barro, termina en un sifón en el lado derecho. Debe inspeccionarse en época de sequía para ver si se abre. ¿Podría conectar con el sifón de Crap Passage?
Sifón de Crap Passage
Sin explorar. Este sifón de aguas arriba parece estar elevado y ¿podría conectar con el sifón de Squality Street?

Ruta acuática principal hacia la surgencia en Wild Mare (0767). Jim Lister y Collin Haywood bucearon y conectaron los siguientes sifones en 2012.
Jim buceó en el sifón aguas arriba de Buttermere buceó en 2009 en malas condiciones cuando no pudo avanzar por las fuertes lluvias.
En 2012, este sifón restringido de 17 m de largo y 4 m de profundidad se pasó hasta la red Whitworth y, a través del sifón Upper Whitworth, al sifón Elephant de 51 m de largo en el lago Bassenthwaite.
Bóveda sifonante del lago Bassenthwaite
Normalmente es una inmersión libre de 4 m con espacio de aire bajo o mínimo, pero es un sifón cuando llueve. ¿La salida del lago podría ser a través de sedimentos/barro y de ahí que haya tanta agua retenida?
Sifón de salida de Cockermouth
Sin explorar. Una galería amplia de 100 m de largo justo al sur de la sala Cockup @ Cockermouth pasa a través de marmitas y sobre un suelo de barro hasta una bóveda sifonante y luego un sifón que podría conectar con la entrada sur en Satterthwaite Tarn.
En 2019, Jim Lister llevó equipo para bucear en este sifón, pero descubrió que la galería con poco espacio de aire necesitaba más trabajo (instalación de cuerda, etc.) para acceder mejor y con más seguridad.
Sifón de Friday 13th
Este sifón sin explorar se encuentra a unos 2/3 de la ruta a lo largo de la galería Friday 13th en el lado SO. En el lado opuesto de la galería hay una posible bóveda sifonante baja y un eco al otro lado. Puede valer la pena echarle un vistazo a ambos. con un kit básico.
Dos Perros
Small sump, not dived. Unstable entrance leads to a small streamway on sandstone. At T-junction downstream goes 3m to a sump. In 2017, the sump was found too narrow to dive. Sifón pequeño, sin explorar. La entrada inestable da a un pequeño arroyo en arenisca. En el cruce aguas abajo sigue 3 m más hasta un sifón. En 2017, el sifón era demasiado estrecho para bucear.
Torca Aldi
Excavated 13m entrance shaft into 15 x 20m chamber that goes down to pool of water. The 5 x 4m very deep sump pool reported was examined in 2016 and found to be a shallow pool that probably backs up and drains away through silt/sand – not a diveable sump! Pozo de entrada excavado de 13 m a una sala de 15 x 20 m que baja hasta una marmita. El pozo del sifón de 5 x 4 m se documento como «muy profundo», pero al examinarla en 2016 se descubrió que no era así y que probablemente se inunda y drena a través de los sedimentos/arena, ¡no es un sifón practicable!
Río Santa Juliana Resurgence
Resurgence sump needs cobbles and small boulders removing to gain access. Partly excavated in 2019 to where open slope down can be seen. Sinks feeding resurgence are up to 1km away. Hay que sacar rocas y grava del sifón de la surgencia para poder entrar. Se desobstruyó parcialmente en 2019 hasta donde se puede ver una rampa. Los sumideros que desaguan a la surgencia están a 1 km de distancia.
Invisible Cave
Cave is adjacent to the entrance to the Fuente Aguanaz resurgence (0713) but it does not connect and the water is of a different origin.
A series of sumps and passages were dived and pushed, first by Chris Camm and Phil Papard as far as Sump 2 in 2010, and then by Dan Hibberts and Martyn Grayson in 2012 up to sump 8.
In 2017 Dan Hibberts and Jim Lister pushed into sump 9, but found it partly blocked by gravel on a steep descending slope. The stream here is polluted and both divers suffered stomach sickness.
Sump 1
Drops down about 2m then, immediately, rises into an out-ofdepth canal. The obstacle can be “free-dived with care”.
Sump 2
10m long and 2.1m deep.
Sump 3
15m in length and 2.1m deep and a fairly simple dive.
Sump 4
Looks possible to bypass by climbing a slope on the right side of the sump where a large ascending unexplored passage can be seen. Sump 4 is 5m long and 2m deep before surfacing in a sump pool in a rift which is 5m long to where the next sump is met.
Sump 5
10m long and 2m deep surfacing into 50m of large stream passage ending at a sump.
Sump 6
About 15m long. It descends steeply down a mud slope. A depth of 5.1m is reached at the base of a vertical pot. Rising here surfaces in a cross rift which is no more than 5m long before the next sump.
Sump 7
6m long and 1.9m deep surfacing at the foot of large aven and another sump.
Sump 8 had green leaves and twigs floating on the surface just below an aven when first inspected. It has been dived 15m to 6.6m depth. Sump is about 20m long but has not be surveyed.
Sump 9
A steeply descending passage with a gravel floor to 7m depth and a 3 x 3m chamber. From here, the sump continues round bends and down to another chamber. The route goes steeply down but with only 25cm between gravel and the rounded roof.
In 2017, Jim Lister was able to dig with his feet and get under a low arch. As the slope eased off, a second arch was not easily dug as the gravel would not drop away. No rise in the roof could be detected past the arch. The line was belayed to a silt screw at the first arch.
La cueva está junto a la entrada a la surgencia de Fuente Aguanaz (0713) pero no están conectadas y el agua tiene otro origen.
Una serie de sifones y galerías se bucearon y exploraron, primero por Chris Camm y Phil Papard hasta el sifón 2 en 2010, y luego por Dan Hibberts y Martyn Grayson en 2012 hasta el sifón 8.
En 2017, Dan Hibberts y Jim Lister fueron hasta el sifón 9, pero lo encontraron parcialmente bloqueado por grava en una rampa descendente. El río en este punto está contaminado y ambos buzos sufrieron problemas estomacales.
El sifón 1 baja unos 2 m y luego, inmediatamente, sube a un canal profundo. El obstáculo se puede «bucear sin equipo con cuidado».
El sifón 2 tiene 10 m de largo y 2,1 m de profundidad.
El sifón 3 tiene 15 m de largo y 2,1 m de profundidad y es una inmersión bastante simple.
El sifón 4 se podría evitar escalando una pendiente a la derecha del sifón donde se puede ver una gran galería ascendente inexplorada. El sifón 4 tiene 5 m de largo y 2 m de profundidad antes de salir a la superficie a una marmita en una grieta de 5 m de largo hasta donde se encuentra con el siguiente sifón.
El sifón 5 tiene 10 m de largo y 2 m de profundidad y desemboca en 50 m de una gran paso galería activa que termina en un sifón.
El sifón 6 tiene unos 15 m de largo. Desciende abruptamente por una rampa de barro. Se alcanza una profundidad de 5,1 m en la base de un pozo vertical. Aquí sale a la superficie a una fisura transversal que tras 5 m llega al siguiente sifón.
El sifón 7 tiene 6 m de largo y 1,9 m de profundidad y está al pie de una gran chimenea y otro sifón.
En el sifón 8 había hojas verdes y ramitas flotando justo debajo de una chimenea cuando se inspeccionó por primera vez. Se bucearon 15 m a 6,6 m de profundidad. El sifón tiene unos 20 m de largo pero no se ha topografiado.
Sifón 9
Una galería que baja abruptamente con un suelo de grava de 7 m de profundidad y una sala de 3 x 3 m. Desde aquí, el sifón continúa pasando curvas y bajando a otra sala. La ruta sigue bajando, pero con solo 25 cm entre la grava y el techo.
En 2017, Jim Lister pudo excavarlo con los pies y meterse debajo de un arco bajo. A medida que la pendiente disminuía, un segundo arco no se pudo excavar tan fácilmente. No se vio ninguna subida en el techo más allá del arco. La guía estaba asegurada a un anclaje de sedimentos en el primer arco.
Deep sump pool (undived) some 9m into this small cave. Cave is near and may be associated with, Cueva de la Espada (0103). Sifón profundo (sin explorar) a unos 9 m en esta pequeña cueva. La cueva está cerca y podría conectar con la Cueva de Espada (0103).
Cueva del Nabo
Downstream Sump
This has not been dived but is likely to be tight and should link after a few metres to 0978 Fuente de Culebro, q.v.
Upstream sumps:
Engagement Sump
A 41m long, 3.9m deep sump dived by Simon Cornhill and Dan Hibberts in 2011, with line laid near roof to avoid silt floor. The sump surfaces in a canal which was lined for a further 20m to an adequate belay. After a few more metres the canal is left, and diving kit can be removed.
Terminal sump
At far end of streamway was dived by Dan Hibberts (supported by Martyn Grayson) to 14.6m depth where there is a steep incline: sandy, tight and at 45 degrees. This becomes very tight and needs digging.
Sifón aguas abajo
Sin explorar, pero se cree que puede ser muy estrecho y debería conectar tras pocos metros con 0978 Fuente de Culebro.
Sifones aguas arriba:
Sifón Engagement
Simon Cornhill y Dan Hibberts bucearon este sifón de 41 m de largo y 3,9 m de profundidad en 2011, con el hilo atado cerca del techo para evitar el sedimento en el suelo. Sale a un canal donde se colocaron otros 20 m de hilo hasta un amarre seguro. Después de unos metros más se deja el canal y se puede quitar el equipo de buceo.
Sifón terminal
Simon Cornhill lo buceó a 14,6 m de profundidad donde hay una pendiente pronunciada: arenosa, estrecha y a 45 grados. Se vuelve muy estrecho y se tiene que excavar.
Torca de Peña Encaramada
There are 5 sumps recorded in this cave.

Octopus’s Garden Sump
14m to cross rift and sandstone boulders, dived in 2013 by Tim Webber. Dive line has a tag with ‘Encaramada’ written on it as it is a possible dive link with 0727 Cave of the Wild Mare (q.v.). This sump is very tight at the start and may require removal of cylinder to pass on the way back.
Orange Inlet Sump
At the end of this inlet, an undived sump, but appears to be too tight.
South Inlet Sump
Shown on survey halfway between Orange Inlet and Octopus’s Garden. Undived.
Stairway to Heaven Sump (upstream sump in lower streamway). This sump becomes a duck in dry weather and was passed as such in July 2010 to 100m of low, unpleasant passage.
I Want Me Mum sump
Reached by a climb from the boulder chamber and undived.
En esta cueva se han documentado 5 sifones

Sifón de Octopus’s Garden
14 m a un cruce y bloques de arenisca, buceado en 2013 por Tim Webber. El hilo tiene una etiqueta que dice «Encaramada», ya que podría conectar con 0727 Wild Mare. Es muy estrecho al principio y en el camino de vuelta a veces hace falta quitarse la botella.
Sifón de Orange Inlet
Al final de este afluente hay un sifón sin explorar, pero parece ser demasiado estrecho.
Sifón de South Inlet
En la topografía está a medio camino entre Orange Inlet y Octopus’s Garden. Sin explorar.
Sifón Stairway to Heaven (sifón aguas arriba en la galería activa inferior). Este sifón se convierte en bóveda sifonante en época de sequías y se pasó como tal en julio de 2010 a 100 m de galería baja y desagradable.
Sifón I Want Me Mum
Sin explorar, se llega a él escalando desde la sala de con bloques.
Sumidero de Orcones
Out of permit area and being worked by French divers. Downstream sump may link to upstream Cueva del Molino (0727).  
Cave slopes down to a sump pool with passage on the right dived by Jim Lister in 2014. The sump passage was 3m long where it choked with mud. Underwater digging enabled Jim to enter a small chamber above water. A small passage leading off was fully choked with mud. On the dive out, the diver followed the floor of the passage and found a slot which was descended to a blockage of branches. La cueva baja a un sifón con una galería a la derecha que Jim Lister buceó en 2014. La galería del sifón tenía 3 m de largo y estaba obstruida con barro. Tras excavar bajo el agua, Jim pudo entrar en una pequeña sala sobre el agua. Hay una pequeña galería pero está completamente obstruida por el barro. Al salir, el buceador siguió el suelo de la galería y encontró una ranura que bajaba hasta una obstrucción con ramas.
Cueva de Lolo (del Secretario)
End sump is about 20m long and 2m deep in normal weather but can dry up to be a duck in drought. Sump dived in 2016 by Colin Hayward to reach a chamber past the sump, having laid 30m of line. The chamber requires a boulder bridge removing to make further exploration safe. The slope into the sump tends to be restricted with gravel after winter and may need digging out.
Entrance to this cave is through a locked grille at the Medical Centre in Solórzano.
El sifón final mide unos 20 m de largo y 2 m de profundidad en clima normal, pero puede secarse y convertirse en una bóveda sifonante en época de sequía. El sifón lo buceó Colin Hayward en 2016 y llegó hasta una sala tras colocar 30 m de guía. Para que futuras exploraciones sean seguras, hay que quitar un puente de roca. La rampa hacia el sifón suele estar restringida con grava después del invierno y puede hacer falta excavarla.
A la cueva se entra a través de una rejilla cerrada en el Centro Médico de Solórzano.
Cueva del Embalse

A muddy cave with possible sumps upstream and downstream that need inspecting.

Pozo de la Hoya
Chamber 'sump' is reached at lowest point of this old phreatic and truncated cave. It has not been checked out and may be just a flooded section of the chamber. El ‘sifón’ está en el punto más bajo de esta antigua cueva freática y truncada. No se ha comprobado y puede ser solo una sección inundada de la sala.
1.5m sump / tight duck dived by Jim Lister in 2014. Later trips dug out a passage near the entrance and this bypasses this sump / duck. Sifón/bóveda sifonante estrecha de 1,5 m que Jim Lister buceó en 2014. En incursiones posteriores se excavó una galería cerca de la entrada que evita este sifón/bóveda sifonante.
Cueva de Gonzalo
Sandy Chamber sump
This is a downstream, undived 'sump' in the main streamway and should link to the downstream section some 50m to the north. The site has not been checked out fully as it is possible, in low water conditions, airspace along the section may exist.
Best access is via the Torca de los Cañaos (4043) entrance.
Sifón de Sandy Chamber
Se trata de un sifón sin explorar aguas abajo en la galería activa principal y debería conectar con la sección aguas abajo a unos 50 m al norte. No se ha inspeccionado por completo, ya que, cuando el nivel del agua es bajo, podría haber un espacio de aire a lo largo de la sección. El mejor acceso es a través de la entrada de Torca de los Cañaos (4043).
Cueva de Arroyo de Canastrillas
Sump 1 has a very small inflowing stream dived by Colin Hayward in 2016. A constricted sump to a depth of 2.8m via a roof tube over a silt floor was reached to where a roof flake stops progress with small ‘chambers’ off each side – all are closed to the roof with silt. Sump seems likely to back up and may drain away in dry weather.
Sumps 2 and 3 are the main downstream sumps.
Sump 2 Short free dive.
Sump 3 Large sump pool dived by Jim Lister in 2016. A steeply descending passage reaches 3.2m depth before meeting a boulder blockage with possible passage seen beyond. A tirfor and lots of trips would be needed to make any progress.
El sifón 1 lleva un caudal pequeño. Colin Hayward lo buceó en 2016 y llegó a un sifón estrecho a una profundidad de 2.8 m a través de un tubo en el techo sobre un suelo con sedimentos hasta donde una saliente en el techo impide seguir avanzando con pequeñas «salas» a cada lado, ambas cerradas hasta el techo con sedimento. Es probable que el sifón se inunde y luego desagüe en clima seco.
Los sifones 2 y 3 son los principales sifones aguas abajo.
Sifón 2 Inmersión libre corta.
Sifón 3 Marmita grande buceada por Jim Lister en 2016. Una galería que baja abruptamente alcanza una profundidad de 3,2 m antes de encontrarse con un caos de bloques con una posible galería al otro lado. Se necesitaría mucho tiempo y muchas incursiones para poder abrirlo.
A small stream comes from a sump and flows into the field. It may be possible to drain the sump and it could be worth a dive with a mini-cylinder to check potential. Un pequeño arroyo sale de un sifón y sale a un prado. El sifón podría drenarse y valdría la pena bucear con un minibotella para comprobar el potencial.
Pozo Negro
Large doline to a water window at the side of the flooded cave from 0575 Riaño Resurgence to 0105 Cueva de Riaño (q.v.). It was dived many years ago when no way on at the bottom was found.
In 2016, Jim Lister dived but was found to be blocked by vegetation and branches. It almost seems certain to link to the resurgence cave.
Gran dolina a una ventana de agua al costado de la cueva inundada desde 0575 Surgencia de Riaño hasta 0105 Cueva de Riaño. Se buceó hace muchos años y no se encontró continuación.
En 2016, Jim Lister lo buceó y vio que estaba obstruido por vegetación y ramas. Parece que conecta con la cueva de la surgencia.
Cueva de Tesugo
Main upstream Sump
Checked out in July 2019 by James Carlisle and was found to need the floor excavating to make any progress. This sump is at the end of passage entered through a flat out crawl on the southeast side of the entrance.
James Carlisle revisó el sifón principal aguas arriba en julio de 2019 y vio que se tenía que excavar el suelo para poder avanzar. Este sifón está al final de la galería a la que se entra a través de un laminador plano en el lado sureste de la entrada.
Sump pool resurgence
This has low flow and pumping was attempted to lower water, but more time and bigger pump probably needed. The site was checked out with diving gear and boulder obstructing route was removed. Slot beyond is tight but possibly passable. Poor visibility due to boulder moving etc stopped further diving. Needs a careful look with minimal diving gear to check if passage and likely bend is passable with full diving kit.
El sifón de la surgencia lleva poco caudal y se intentó bombear para bajar el nivel, pero probablemente se necesite más tiempo y una bomba más grande. Se revisó con equipo de buceo y se quitó un bloque que obstruía la ruta. Al otro lado hay una ranura estrecha, pero quizás practicable. No se pudo seguir buceando porque al mover la roca se levantó mucho sedimento. Se ha de volver a mirar con más detenimiento con un equipo de buceo básico para comprobar si la galería sería practicable con el equipo de buceo completo.
underground pool
This site is to the southwest of the main El Rincón resurgence. The out of depth pool has been checked out with a mask but visibility was lost due to silt. However, water could be seen coming from small fissures, none of which are passable for diving and no real prospects of pushing remain. Esta cavidad está al suroeste de la surgencia principal de El Rincón. La marmita profunda se revisó con una máscara, pero el sedimento empeoró la visibilidad. Sin embargo, se pudo ver cómo el agua salía de pequeñas fisuras, ninguna de las cuales es practicable por lo que no hay continuación bajo el agua.

Close all sections